20.01.2026

NEOКультура

Новости культуры и шоу-бизнеса

В Москве представили новое издание поэмы Петра Негоша

В культурном центре «Покровские ворота» в Москве состоялась презентация нового издания поэмы Петра Негоша «Горный венец».

«Презентация в России обновленного эпохального творения нашего гениального государственного деятеля и философа, митрополита Петра Второго Петровича Негоша вновь напоминает о непреходящем значении его творчества и его государственной деятельности для Черногории и для духовной близости наших народов», — сказал чрезвычайный и полномочный посол Черногории в России Милорад Шчепанович, представляя новое издание поэмы.

Доказательством особой духовной близости Негоша с Россией посол назвал возведение его в сан епископа в 1833 году в Санкт-Петербурге, в присутствии царя Николая Первого, а также посвящение великому русскому поэту стихотворения «Тень Александра Пушкина». Дипломат выразил надежду на еще большее почитание «нашего вашего Негоша и вашего нашего Пушкина».

Достоинства поэмы не только поэтические — недаром она переводилась много раз на разные языки — но и философские, отметил редактор и переводчик Негоша Олег Мраморнов. «Наряду с патриотическим пафосом, связанным с народной героикой, для него как христианина война начинается на Небесах — битва Архангелов с ангелами-отступниками. В «Горном венце» он пишет: мир составлен весь из адских распрей. Диалектика этой борьбы и войны — основа и земных страстей», — отметил Мраморнов.

Олег Мраморнов сделал новый перевод двух первых книг трилогии Негоша — «Луч микрокосма» и «Ложный царь Степан Малый». Для последней книги трилогии («Горный венец») он написал предисловие. Издатели решили выпустить «Горный венец» в классическом переводе Юрия Кузнецова 1999 года.

На вечере в культурном центре «Покровские ворота» выступил внук знаменитого переводчика и поэта Михаила Зенкевича. «В середине XX века, когда отмечалось 100-летие поэмы, были хорошие отношения между СССР и Югославией. Михаил Александрович Зенкевич основательно изучил сербскую грамматику, лексику и сделал перевод с оригинала. У Зенкевича хранилось полное собрание сочинений Негоша, он через сердце пропустил эту работу. На его перевод в Советском Союзе живо откликнулись и последовала вторая редакция в 1955 году. А в 60-е он посетил Югославию и поклонился в Цетинье Негошу — святому предку поэта. У него было много друзей среди сербских поэтов, он много переводил, включая сербский эпос», — рассказал Сергей Зенкевич.

От черногорской общественности на презентации выступил Боро Джукич — бывший почетный консул РФ в Черногории, ныне председатель Союза православных граждан Черногории. «Дорогие, как бы сказал наш Негош, единородные, единокровные, единоверные и почти единоязычные русские братья и сестры, спасибо за то, что Негош не забывается в русской и черногорской истории. Он наш великий государь, поэт и философ. По своей государственности и святости, наверное, он сравним со своим дядей, наставником — святым Петром Цетиньским. И все, что Негош создавал, в том числе письменность — с благословения святой жизни человека. Он еще как монах и митрополит укреплял духовность в черногорском народе, культуру, моральные ценности», — сказал Джукич.

Он отметил, что Негошу была посвящена его диссертация, которую он защищал в Дипакадемии на Остоженке в 2002 году. По его мнению, очень важно, что Негош сохранял «святое сербство» — он упоминает о нем несколько раз в «Горном венце». «Черногорцев он не отделяет от сербства, говорит, что все мы — часть сербского народа», — сказал Джукич.

Бывший почетный консул РФ в Черногории выразил надежду на восстановление часовни над могилой Негоша на горе Ловчен. «Думаю, православный народ Черногории выполнит благословение митрополита Амфилохия и по молитвам к Петру Цетиньскому Негошу, и по молитвам к Негошу Ловченскому тайновидцу, хоть пока он и не причислен к лику святых, молитвенное место будет восстановлено», — подчеркнул Джукич.

В числе прочих гостей и экспертов на вечере в центре «Покровские ворота» присутствовали студенты из Черногории, обучающиеся в Москве.

https://rg.ru/2022/06/21/reg-cfo/v-moskve-predstavili-novoe-izdanie-poemy-petra-negosha.html