13.04.2024

NEOКультура

Новости культуры и шоу-бизнеса

По экранам прокатилась волна детских картин

Детское кино внезапно проснулось и вслед за универсальным «Чебурашкой» выдало на экраны две уже совершенно детские картины — немецкую и французскую. Стоило бы написать «для семейного просмотра», но не рискну: взрослым это может быть скучновато.

Немецкое кино неторопливо. И двух десятков лет не прошло, как у очень успешной киносказки о нестрашном призраке ХуБу «Призрак в законе» 2006 года появилось продолжение: режиссер Себастьян Ниман снял сиквел «Мой любимый призрак». За эти годы малыши, радостно хлопавшие на показе первого фильма, успели сильно подрасти и подзабыть о замке Бургеке, где ХуБу безуспешно пытался напугать привлеченных рекламой посетителей. Теперь вспомнят и расскажут младшим.

Впрочем, можно и не вспоминать: новую картину легко смотреть в полном отрыве от первой — это история самостоятельная. В аннотациях к сиквелу говорится, что это как бы еще один «Гарри Поттер» — это не так. Фэнтези о Поттере адресован всем возрастам — каждый найдет слой по душе и уму. Сказка о ХуБу — чисто детская, здесь и волшебства легкие, как порхание, смешные, игровые, простенькие и не страшные.

Сюжет напомнит сразу все сказки мира. Здесь будут и Избушка-на-курьих-ножках (в европейских вариантах это Пряничный домик), и волшебное печенье из помета летучей мыши, и немецкая Баба Яга будет вынюхивать дух человечий. Будут полеты на метле — вот это действительно из «Гарри Поттера», но сначала — из недетских языческих фантазий про ведьм, не говоря о «Мастере и Маргарите». Имя призрака у нас в переводе изменили — теперь он Бубух, но снова пытается устроить платное шоу для гостей замка и проваливается, бизнес под угрозой. А ведь он был последней надеждой короля Юлиуса Сто Одиннадцатого, который после развода растерял все королевское состояние.

Спасать сестрицу в Ведьмины леса отправятся король, Офелия и — зайцем — призрак Бубух, не теряющий надежды из самого смешного в мире стать самым страшным. Этой троице предстоит пройти через множество испытаний, а какой будет финал — знает любой опытный чтец детских сказок.

Уступая первой картине в остроумии, сиквел ее перекрывает по части компьютерных эффектов: ведьма Эрла и сама перемещается и врагов похищает, обращаясь стаей ворон и производя при этом страшный шум. Но состязаться с Голливудом режиссер Ниман не хочет — его больше привлекает испытанный арсенал старого детского кино, который поражал не столько трюками, сколько юмором типа шлеп-шлеп — неприхотливым и наивным, но безошибочно действующим на детишек, к смеху всегда готовых. И художников он привлекает таких, словно они всю жизнь специализировались на иллюстрировании детских книжек — антураж фильма разработан детально, изобретательно, любовно и… простодушно, с пониманием особенностей «целовой аудитории». Но и без «Гарри Поттера» не обошлось: авторы учитывают, что их будущая публика балдела от суперпопулярной франшизы, хотят, чтобы она чувствовала себя в их волшебном мире как дома и охотно используют принятые у «Поттера» клише. Есть и аллюзии к «Фантастическим тварям» — но все это, честно говоря, уровнем ниже.

Пряничный домик и летающие метлы фигурируют и в другом детском фильме — «Братство четырех «Л». Там эти сказки упоминает французская фермерша, чей дом стал случайным приютом для пятерых подростков-сирот, бегущих от Первой мировой войны в нейтральную Швейцарию. Главного героя — десятилетнего Людвига — не могла прокормить бедствующая мама, сдала его в приют. В сиротском доме при аббатстве Людвига селят в комнату, где живут разновозрастные подростки с именами на букву «Л» (отсюда русского название фильма). Но начинается война, приют эвакуируют, а «великолепная четверка» оказывается в бегах. К ней примыкает девушка Люси, что наметит в фильме робкий романтический сюжет с нанесением поцелуя. На извилистом пути героям попадаются разные люди, все хотят им помочь, но «фрицы» быстро распространяются по Франции, и путешествие становится все более опасным.

Среди встреченных подростками персонажей немец-дезертир Ганс, «истребитель слонов» чернокожий Мусса и руководительница госпиталя Констанца, все готовы заменить им отца и мать, но на войне как на войне — люди один за другим становятся жертвами ее тупой жестокости. Мораль картины проста и прозрачна: война есть зло, она несет смерть, но каждого где-то ждет мать, надо только верить в добро и к нему стремиться.

Фильм Янна Самюэля вырос из комикса, что объясняет его принципиальную легковесность, несмотря на драматические коллизии приключенческого сюжета. Объясняет, но не оправдывает: в нем подростки говорят и действуют под диктовку взрослых авторов, а теми движет слюнявая умиленность милыми детками, их наивностью, чистотой и отвагой. И то, что в бумажном комиксе легко сходит за условность жанра, в безусловном искусстве кино воспринимаешь как фальшь. Растолковывая в живых динамичных картинках азбучные истины, фильм требует от зрителя детской доверчивости. Убедить взрослых ему будет труднее.

https://rg.ru/2023/02/07/po-ekranam-prokatilas-volna-detskih-kartin.html