Во вторник, 21 мая, оргкомитет Международной Букеровской премии назвал победителя сезона 2024 года. Лауреатом стала немецкая писательница Дженни Эрпенбек с романом «Кайрос». Вместе с автором награду получил Майкл Хофманн, который занимался переводом книги на английский язык.
Председатель жюри Международной Букеровской премии, писательница и телеведущая Элеонора Вахтель рассказала о победителе:
«Перевод Майкла Хофманна передает красноречие и эксцентричность творчества Эрпенбек, ритмичность ее беглых предложений, богатство ее эмоционального словаря. […] Что делает «Кайрос» таким необычным, так это то, что он одновременно красив и неудобен, личный и политический. Эрпенбек предлагает вам проследить связь между этими политическими событиями, определяющими развитие поколения, и разрушительной, даже жестокой любовной историей, ставящей под сомнение природу судьбы и самостоятельности. Как и в ГДР, все начинается с оптимизма и доверия, а затем рушится».
Действия в романе «Кайрос» начинаются в 1986 году. Молодая студентка встречает в автобусе женатого мужчину зрелого возраста, и между ними завязываются отношения. Героев объединяют страсть к музыке и искусству, а также необходимость скрывать их связь. Но после того, как главная героиня уходит на одну ночь, герой не может ее простить, а в отношениях образуется трещина, открывающая пространство для жестокости, наказания и применения власти. Сюжет развивается на фоне падения Берлинской стены в 1989 году. «ГДР начинает рушиться, то же самое происходит со всеми старыми убеждениями и старой лояльностью, открывая новую эру, великие достижения которой также влекут за собой глубокие потери», – говорится на сайте премии.
Дженни Эрпенбек родилась в Восточном Берлине в 1967 году. Дебютную повесть она опубликовала в 1999 году. Книга The End of Days в 2014 году стала победителем Независимой премии в области зарубежной художественной литературы, в 2018 году роман Go, went, gone входил в лонг-лист Международной Букеровской премии. В 2019 году британское издание Guardian назвало книгу Visitation одной из 100 лучших книг XXI века. На сегодняшний день работы Дженни Эрпенбек переведены более чем на 30 языков. На русском языке в 2020 году в декабрьском номере журнала «Иностранная литература» был опубликован роман Эрпенбек «Пристанище».
Международная Букеровская премия с 2005 года вручается зарубежным писателям, чьи книги переведены на английский язык и опубликованы в Великобритании или Ирландии в течение последнего года. Призовой фонд премии составляет 50 000 фунтов, которые делятся между автором книги и переводчиком. Букеровская премия присуждается с 1969 года англоязычным авторам из Великобритании, Ирландии и стран Содружества и считается одной из самых крупных и престижных в области литературы. В 2023 году победителем Международной Букеровской премии стал болгарский писатель Георги Господинов с романом «Времяубежище» и его переводчица на английский язык Анджела Родел.
https://sovlit.ru/tpost/yulolv4id1-nazvan-laureat-mezhdunarodnoi-bukerovsko
Другие новости
В Югре прошла конференция финно-угорских писателей
Книги от «Михайловского»
Открыт бесплатный доступ к книгам финалистов «Большой книги»