Спектакль «Бег» по пьесе Михаила Булгакова — это результат коллаборации Российского института театрального искусства — ГИТИС и Университета изящных искусств Мимара Синана (MSGSU). В течение полутора месяцев выпускник режиссерского факультета ГИТИСа Тимур Галеев ставил спектакль со студентами-актерами третьего курса MSGSU.
«Соглашение между ГИТИСом и MSGSU имеет большое значение с точки зрения объединения русской и турецкой культур посредством искусства, — делится профессор Университета изящных искусств Мимара Синана Эбру Союэрден. — Работа с российской актёрской системой принесла нашим студентам огромную пользу, и мы рады отметить, что наши студенты развили свои актерские навыки благодаря поставленному спектаклю «Бег» по пьесе Михаила Булгакова».
Напомним, что пьеса «Бег» рассказывает, в частности, о судьбе русской эмиграции в Стамбуле (Константинополь — в пьесе) после Гражданской войны между «красными» и «белыми» в начале XX века, и это — уникальный пример пересечения с Турцией в классической русской литературе.
Авторский подзаголовок пьесы — 8 снов. В адаптации Тимура Галеева действие разделено на реальность эмиграции в Стамбуле и сны о России, которые воспроизводят эмоции, психологические травмы. Герои пытаются сбежать от проблем в сны, но им это не удаётся, и грезы превращаются в кошмары.
Перед началом репетиций студенты провели подготовительную работу: брали интервью у современных иммигрантов в Стамбуле. Документальные вербатим-монологи с переселенцами наших дней добавлены в спектакль для связи современности с событиями столетней давности.
Действие спектакля перенесено в 1923 год, и персонажи пьесы Булгакова становятся невольными свидетелями исторических для Турецкой Республики событий.
Прямая речь
Григорий Заславский, ректор ГИТИСа:
— Мы дорожим очень сотрудничеством с Университетом изящных искусств Мимара Синана и мы были рады год назад принимать в ГИТИСе двух профессоров университета. Увидев занятия наших мастеров, уважаемая Эбру Союэрден открыла для себя другого нового и, смеем надеяться, живого и настоящего Станиславского. После этого она выиграла грант на первый в истории перевод Станиславского с русского на турецкий. Этот проект был представлен в рамках Форума объединённых культур осенью прошлого года в Санкт-Петербурге в присутствии Министра культуры России Ольги Борисовны Любимовой. И в этом году мы продолжили сотрудничество придуманным нашим выпускником проектом дипломного спектакля по пьесе Булгакова «Бег», в которую Тимур Галеев остроумно и оправданно включил вербатимы сегодняшних эмигрантов, живущих в Стамбуле. Он поселил героев булгаковского «Бега» в пространство, такого важного для жителей Турецкой Республики времени Ататюрка, времени рождения новой Турции.
https://rg.ru/2024/06/05/gitis-predstavil-beg-mihaila-bulgakova-v-stambule.html
Другие новости
«Тристан и Изольда» Рихарда Вагнера вернулись на сцену Мариинского театра
Во МХАТе им. Горького показали «Настоящих» со стихами новых поэтов и песнями
Спектакль Кремлевской школы верховой езды рассказывает о дружбе человека и лошади