22.04.2024

NEOКультура

Новости культуры и шоу-бизнеса

«Кончайте ваш юмор»: Театр Вахтангова представил три новые книги

Театр Вахтангова совместно с издательством «Театралис» издал три новые книги, на одной из которых хочется остановиться подробнее. Это — большое исследование Марины Райкиной «Кончайте ваш вахтанговский юмор», посвященное уникальному свойству театра: его особенной иронично-веселой интонации. Эта интонация пронизывает все пласты театральной жизни вахтанговцев — и озорные, наполненные импровизационной легкостью спектакли, и атмосферу закулисья, и отношения со зрителем…

Анализ юмора очень часто превращается в скучнейшую вещь. Но не у Марины Райкиной. Если хотите, книгу эту можно читать как сборник актерских баек и мемуарных анекдотов: все это здесь присутствует в избытке. Есть даже сценарии знаменитых вахтанговских капустников (причем многие снабжены куар-кодами, так что посмотреть отрывки из них можно, зайдя по этим кодам на сайт театра). Есть в книге и целая галерея роскошных шаржей: известно, что многие вахтанговцы прекрасно рисовали, и в театре регулярно устраивали выставки этих «портретов».

Но не только этим славно издание. Пожалуй, самое важное здесь — осмысление того, как, какими именно приемами создавалась и создается та особая атмосфера радостного праздника, которая всегда была присуща спектаклям театра.

Хронологический принцип исследования выбран не случайно: ведь истоки особой вахтанговский интонации заложены самим основателем. Юмористический дар Вахтангова был очевиден с детства: однокашники-гимназисты вспоминают, как он пародировал преподавателей. И как позже, в студии, лучше иных усвоил главные уроки своих наставников: на занятия надо приходить праздничным, чтобы в душе звенели серебряные колокольчики, нельзя творить искусство в обычном, будничном самочувствии. Потому здесь даже откровенные провалы спектаклей (как было с самым первым, «Усадьбой Ланининых») воспринимали без трагедии. Что, кстати, вовсе не свидетельствует о невзыскательности постановщика. Скорее, отвечает пастернаковскому принципу творчества, что «пораженье от победы ты сам не должен отличать».

Особые главы книги посвящены трем легендарным постановкам «Принцессы Турандот» (первой, в 1922 году, Симоновской — в 1963 и последней, постперестроечной — в 1991). Как удалось вплести в яркую восточную сказку, написанную итальянским классиком, актуальные шутки и импровизации? Как оттачивалось изящество этого остросовременного юмора, чтобы избежать грубого комикования и не скатиться в кривляние, в кавээнщину, в «представленчество»? Об этом автору рассказывали и очевидцы репетиций последней «Турандот», и исследуемые документы.

Марина Райкина признается, что самым трудным при написании книги было собрать те подлинные сюжеты и сюжетики, которые закрепились в истории театра только в виде устного народного творчества, которые никто никогда не записывал, но помнили наизусть. Не случайно многие из них потом расходились по городу и миру, превращаясь в анекдоты. Как было, например, с шуткой Владимира Шлезингера: «Как это, вы говорите, в Америке есть свобода слова, а у нас нет? Я тоже могу выйти на Красную площадь и кричать «Долой Никсона!».

https://rg.ru/2022/11/06/konchajte-vash-iumor-teatr-vahtangova-predstavil-tri-novye-knigi.html